No se encontró una traducción exacta para مشاكل العرق

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe مشاكل العرق

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • It also must continue to train public officials to be sensitive to racial problems and promote racial equality.
    ويجب أيضا أن تواصل الأمانة تدريب المسؤولين لكي يراعوا المشاكل العرقية ويعززوا المساواة العرقية.
  • On the negative side of the ledger, scholars and policy analysts point to the persistence of the problems of race and exclusion.
    أما في الجانب السلبي، فيشير الباحثون ومحللو السياسات إلى استمرار مشاكل العرق والاستبعاد.
  • Ethnic and religious problems, or economic aspirations, lead to genocidal practices.
    وتسفر المشاكل العرقية والدينية أو المطامح الاقتصادية عن ممارسات الإبادة الجماعية.
  • At other levels, States and subregions in the Middle East have been locked in conflicts carried out along real and imagined lines of race, ethnicity and religion.
    وعلى صعد أخرى، تشهد بعض دول الشرق الأوسط ومناطقه نزاعات تؤدي فيها المشاكل العرقية والإثنية والدينية، الحقيقي منها والوهمي، دورا رئيسيا.
  • It should come as no surprise, therefore, that there are inter-ethnic problems and friction between nationalities in many States throughout the world, and that these are a source of instability and insecurity.
    لذلك، فلا عجب لوجود مشاكل عرقية واحتكاكات بين قوميات مختلفة تتعايش في العديد من دول العالم، وأن يكون ذلك مصدرا لعدم الاستقرار وعدم الأمان.
  • Many countries are facing unresolved ethnic problems, and in others the major problem concerns post-conflict reconstruction.
    ذلك أن بلدانا كثيرة تواجه مشاكل عرقية لم تجد سبيلها إلى الحل، وتتعلق المشكلة الرئيسية في البلدان الأخرى بإعادة الإعمار في ما بعد الصراعات.
  • In many countries there were unresolved ethnic problems; in some others the major problem was one of post-conflict reconstruction.
    ففي بلدان كثيرة كانت هناك مشاكل عرقية لم تحل بعد، وفي بعضها الآخر كانت المشكلة الرئيسية هي مشكلة الأعمار في ما بعد الصراعات.
  • The World Conference should encourage States, intergovernmental organizations at the regional and subregional levels, and civil society to exchange information on best practices and lessons learned in the resolution of minority and race-related problems.
    وينبغي أن يشجع المؤتمر العالمي الدول، والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، والمجتمع المدني على تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات والعبر المستخلصة من معالجة مشاكل الأقليات والمشاكل العرقية.
  • We have witnessed the destruction of the Twin Towers, the war in Iraq, fighting in Afghanistan, famine in Somalia and ethnic problems in Sudan, among so many others.
    لقد شهدنا حادث تدمير البرجين التوأمين، والحرب في العراق، والقتال في أفغانستان، والمجاعة في الصومال، والمشاكل العرقية في السودان، ضمن الكثير جدا من الحوادث الأخرى.
  • In the Balkans, an area which has often suffered ethnic problems, this fact represented a giant step towards peace and prosperity.
    وفي البلقان، وهي منطقة عانت في كثير من الأحيان من مشاكل عرقية، تمثل هذه الحقيقة خطوة هامة جداً نحو تحقيق السلام والازدهار.